امروز پنج شنبه  ۱ آذر ۱۴۰۳

سریال «شب شکن» برای شبکه تماشا دوبله شد

مشاهده ۵۵
۱۴۰۳/۰۸/۲۸- ۰۸:۴۴

سریال «شب شکن» با گویندگی ۴۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، این سریال در گونه درام محصول چین در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه تماشا پخش شود.

مدیر دوبله این سریال مهسا عرفانی و صدابردار آن سهیل عابدی است. رضا آفتابی، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، علی جلیلی باله، مریم جلینی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، مونا خجسته، اعظم السادات دلبری، شهریار ربانی، سمیه رهنمون، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، اکبرمنانی، علی منانی، امیر منوچهری، غلامرضا مهرزادیان، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن‌هاشمی، علیرضا ناصحی، نیما نکویی فرد، رزیتا یاراحمدی، حسین نورعلی و مهسا عرفانی صداپیشه‌های این اثر بوده اند.

داستان این سریال در سال 2013 در شهر هوا در کشور تایوان اتفاق می افتد که یک عملیات بزرگ برای شناسایی و نابودی باند مواد مخدر صورت می‌گیرد. مامور مخفی پلیس به نام لو شیانگ به صورت پنهانی وارد دارو دسته قاچاقچیان شده است و توانسته زمان و مکان معامله را برای مافوق خود لو بدهد. او عضو باند مواد مخدر آسیای جنوبی به رهبری شخصی به نام پالا شده است. پالا قرار است با سلطان مواد مخدر شرق آسیا کون تو معامله بزرگی انجام دهد اما کون تو از طرف یک پلیس فاسد که نفوذی او در ادره پلیس است متوجه لو رفتن معامله شده و زمان و مکان انرا تغییر می دهد.

سریال اقتباسی آزاد از فیلم معروف «مرحوم» مارتین اسکورسیزی است که خود بر اساس یک فیلم هنگ کنگی ساخته شده بود. اثر روایتی جذاب و چندلایه دارد و سازنده به لطف داستان و فیلم نامه ای قوی اجرایی دقیق را ضمیمه اثر کرده و توانسته یک سریال باکیفیت بدون زمان مرده و با ریتمی مناسب به مخاطب عرضه کند. بازی‌های بدون نقص و همین طور دکوپاژ پویای صحنه‌های اکشن فرم اثر را ارتقا داده است. به لحاظ محتوایی نیز سازندگان بر بار عاطفی اثر در حفظ و تکریم خانواده و مفهوم رفاقت تأکید خاصی کرده اند. سریال را به راحتی می توان در میان بهترین نمونه‌های سریال های جنایی در آسیا جای داد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی تماشا، برای مخاطبان پخش شود.

امتیاز شما