امروز شنبه  ۸ ارديبهشت ۱۴۰۳

شبکه چهار سراغ فصل دوم «سرزمین خون» رفت

مشاهده ۱۷۹
۱۴۰۲/۱۰/۲۷- ۱۰:۴۸

سریال «سرزمین خون» با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.

به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، این سریال محصول انگلیس در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال افشین زی نوری است. شیلا آژیر، رضا الماسی، رضا آفتابی، فاطمه برزویی، باران بهرامی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، سیما رستگاران، منوچهر زنده دل، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، خسرو شمشیرگران، سعید شیخ زاده، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، علیرضا کامیابی پور، نسرین کوچک خانی، اکبر منانی، مریم مهماندوست، علی همت، بهمن‌هاشمی و افشین زی نوری این اثر را دوبله کرده اند.

خلاصه روایت این فصل از سریال ادامه‌ی داستان کارآگاه فاسد پلیس تام برانیک با نام مستعار جالوت است که پس از جنایت‌هایش دهه‌ها رد خود را در پرونده‌ی جالوت پوشانده است. در فصل جدید کشته‌شدن یک حسابدار و ناپدید شدن شمش‌های طلای او که سرقت آن‌ها محصول جنایت تام برانیک بوده بار دیگر پای این کارآگاه فاسد را به پرونده‌ای باز می‌کند که باید از طرفی مدارک علیه خود را در آن نابود سازد و از طرفی طلاهای گم‌شده‌ای را  که حق خود می‌داند بیابد.

سریال به لحاظ ایده و خلاقیت‌هایی که در پیرنگ یک داستان جنایی وجود دارد خوب عمل کرده و مخاطب خود را چندین بار دچار غافل‌گیری‌های اساسی می‌کند. همچنین تعلیق و فراز و فرود‌های داستانی خوبی را شاهد هستیم که علاقه‌مندان به ژانر جنایی را می‌تواند راضی نگه دارد. سریال نامزد 3 جایزه از جشنواره‌های مختلف تلویزیونی شده است.

شبکه‌ی چهار سیما، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

امتیاز شما