فیلم سینمایی «همه در کشتی» با گویندگی ۲۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، این سینمایی در گونه خانوادگی محصول ایتالیا در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه تهران پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمنهاشمی و صدابردار آن علی شریفی است. نسرین اسنجانی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، علی بیگ محمدی، فریناز ثریا، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، مونا خجسته، زویا خلیل آذر، محمدعلی دیباج، آرزو روشناس، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، مژگان عظیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، ملیکا ملک نیا، اسفندیار مهرتاش، مریم مهماندوست، مونا همایی پور و بهمنهاشمی صداپیشههای این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: برونو مربی مدرسه بعد از تمام شدن دوران قرنطینه وظیفه دارد هشت کودک در سنین مختلف را به سفری به سراسر ایتالیا ببرد. در این میان بعد از این که بچهها را سوار قطار میکند خودش از قطار جا میماند و سپس به همراه پدر زن دردسرسازش ناچار میشود تمام مسیری که قطار بچهها طی میکند را از راههای فرعی و با استفاده از وسایل نقلیهی متفاوتی نظیر هلیکوپتر و ماشین ون و قایق و حتی الاغ طی کنند. در نهایت آنها کمیبعد از بچهها به اولین مقصد که یک قلعهی قدیمی است میرسند.
«همه در کشتی» یک فیلم خوش ساخت و خوش ریتم در ژانر ماجراجویی است که فضای شاد و مفرحی دارد و علاوه بر کیفیت خوب فیلمنامه و بازیها به خصوص بازیهای بسیار خوب کودکان و نوجوانان، نکات محتوایی قابل تاملی از جمله تقویت روحیه ی همکاری و ایثار و نوعدوستی برای کودکان دارد.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی تهران، برای مخاطبان پخش شود.