پویانمایی «آغوش پدر» با گویندگی 13 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل دوبله شد.
به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، این سریال محصول چین و هلند در سال 2022 قرار است از شبکه کودک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی انیمیشن شیلا آژیر است. زهره اسدی، ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، سمیه رهنمون، افشین زی نوری، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، فاطمه شعشعانی، پریا شفیعیان، مریم معینیان و شیلا آژیر این کار را دوبله کرده اند.
این اثر درباره خرس کوچولویی است که درون غاری با پدر مهربانش زندگی میکند. صبح روز تولدش متوجه میشود که شب گذشته طوفان تمام کوزههای عسل را شکسته و چیزی برای خوردن وجود ندارد. او با پدرش تمام جنگل را در جستجوی عسل زیر رو رو میکنند، اما هیچ جا عسلی باقی نمانده است.
یک پویانمایی با ریتم آرام، انیمهها و رنگ هایی ساده و در عین حال چشم نواز که داستان آن سفر قهرمان و پدرش را بازگو میکند، سفری که با درس ها و پیام های بسیار برای مخاطب خردسال و کودک همراه است.
شبکهی کودک، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.