امروز جمعه  ۱۰ فروردين ۱۴۰۳
سرویس:اخبار تلویزیون
تاریخ خبر : یکشنبه ۱۸ فروردین ۱۳۹۸- ۱۰:۰۲
استقبال مخاطبان، تولید فصل۲ «نون.خ» را قطعی کرد
عوامل سریال «نون.خ»، شنبه هفدهم فروردین، مهمان اداره ارتباط با مخاطبان (162) شدند.
به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، سریال «نون.خ» به کارگردانی سعید آقاخانی، تهیه‌کنندگی مهدی فرجی و نویسندگی امیر وفایی، در شهرهای تهران، سنندج و کرمانشاه تصویربرداری شد و البته درخشش بازیگران کم‌تر شناخته شده و بومی منطقه کرمانشاه به این طنز اجتماعی ویژگی خاصی بخشید. در کنار چهره‌های شناخته شده‌ای مانند حمیدرضا آذرنگ، فریده سپاه منصور، علی صادقی، هومن حاج عبدالهی، نعیمه نظام‌دوست، سیروس میمنت، بازیگرانی چون علی صالحی، پاشا جمالی، نسرین مرادی، هدیه بازوند، ندا قاسمی، صبا ایزدپناه، شیدا یوسفی، وحید قاضی زاهد و…  نیز به جامعه هنری معرفی شدند. 162 با رنگ و بوی کردی جذابیت داستان و بازیگری در این سریال طنز نوروزی که مناسبات و روابطش کاملا واقعی و با تکیه بر آداب و رسوم مردم کرد پیش می‌رفت و در عین حال مناسبات اجتماعی، روابط انسان‌ها و نقش اقوام در آن نمایان است، مهم‌ترین چیزی بود که مخاطبان  162 از آن سخن گفتند. حضور سعید آقاخانی، مهدی فرجی و امیر وفایی در کنار بازیگران این سریال، منجر به پاسخگویی 267 تماس از سوی مخاطبان این سریال شد؛ هرچند با برپایی نشست خبری، 923 پیام ضبط شده در امور مخاطبان 162 ثبت شد تا نشان‌دهنده استقبال مخاطبان از این سریال باشد. «نون.خ ۲» را می‌سازیم مهدی فرجی تهیه‌کننده سریال «نون.خ» با اشاره به قطعی شدن تولید قسمت دوم این سریال گفت: اعتمادی که مدیرگروه فیلم و سریال و مدیر شبکه یک سیما به ما داشتند سبب شد تا نگارش فصل دوم را آغاز کنیم. وی گفت: اگر سریال با این شکل و شمایل روی آنتن رفته و پرمخاطب شده است، مدیون سعید آقاخانی هستیم چراکه او به‌دلیل علاقه و تسلطش به فرهنگ و آداب و رسوم کردی، فضای کار را کاملاً به فضای کردنشینی اختصاص داد. آقاخانی فرهنگ کردها را به‌خوبی می‌شناخت؛ با هنرمندان کرد آشنا بود و این فرصت را به تلویزیون داد که مردم با هنرمندان و مردم کردزبان آشنا شوند. فرجی افزود: هم باید از مدیران پخش سپاسگزار باشیم که دست ما را برای نمایش آیین و رسوم زیبای کردی باز گذاشتند و هم از بازیگرانی که سعه صدر به خرج دادند و علیرغم سختی کار در مناطق صعب‌العبور و سرد  با ما همراه بودند. از مخاطبان و مردم کرد هم که اجازه دادند ما تا آخر پیش برویم و قضاوت عجولانه نکردند تشکر می‌کنم. تهیه‌کننده سریال «نون.خ» تأکید کرد: خوشبختانه این سریال به‌عنوان پربیننده‌ترین سریال تلویزیونی در نوروز انتخاب شد که البته این توفیق، کار را برای سری دوم "نون.خ" سخت‌تر می‌کند. هدف ما شاد کردن مردم بود ولی فضای کشور به‌دلیل سیل تلخ شد و ما این کار را تقدیم آن‌ها می‌کنیم. امیدوارم همه فرهنگ‌ها و قومیت‌ها خودشان را در قاب و آیینه سیما ببینند. فرجی درباره به تصویر کشیدن مناطق دیدنی کردستان برای رونق گردشگری در این مناطق گفت: با وجود سختی کار در زمستان، تلاش کردیم تصاویر بکر و زیبایی را بگیریم تا مردم با این مناطق دیدنی بیش‌تر آشنا شوند که در تیتراژ ابتدایی و پایانی از این تصاویر استفاده کردیم. با این حال، بخشی از فضاها دیده نشد و به دلیل صعب العبور بودن و شرایط جوی نتوانستیم زیاد لوکیشن خارجی داشته باشیم اما برای ضبط قسمت دوم از مرداد ماه اقدام خواهیم کرد تا مناظر زیبای کردستان را به قاب تلویزیون بیاوریم. وی در پایان از تلاش همه عوامل و همچنین همکاری مدیر مرکز سنندج نیز قدردانی کرد. آقاخانی: می‌خواستیم مردم بیش‌تر با زیبایی‌های کردستان آشنا شوند سعید آقاخانی کارگردان سریال در ادامه این نشست گفت: تولید سریال «نون، خ» بسیار سخت بود و اگر سریال به نوروز رسید مدیون پشتکار و تلاش شبانه روزی عوامل بودیم. در این 40 روز، گاهی آنقدر سرمای هوا زیاد بود که نمی‌توانستیم در لوکیشن‌های خارجی ضبط داشته باشیم و اگر در آنجا می‌ماندیم کار به پخش نوروز نمی‌رسید. وی درباره انتخاب این منطقه از کشور برای ساخت سریال گفت: به نظرم فضای تهران، رنگ و آدم‌هایش برای مخاطب تلویزیونی تکراری است؛ همه‌چیز در تهران لو رفته و بافت زیبایی از لحاظ معماری اصیل ایرانی ندارد. ضمن اینکه مخاطب از تهران اشباع شده و نیاز به دیدن طبیعت بکر و زیبای ایران دارد و از همه مهم‌تر در کردستان با انسان‌های ساده‌تر و راحت‌تری روبه‌رو بودیم که به ما انرژی می‌داد. آقاخانی درباره انتخاب بازیگران بومی در این سریال گفت: یکی از ویژگی‌های این بازیگران این بود که مخاطب ذهنیتی نسبت به بازی‌های قبلی‌شان نداشت و اشکالات بازیگری‌شان دیده نمی‌شد. من دوست داشتم استعدادهای بازیگری را در این مناطق نشان دهم و اول از همه سراغ بازیگران کرد رفتم و پس از آن از هنرورانی استفاده کردم که کاملا با بافت سریال هماهنگ بودند و مخاطب آن‌ها را دوست داشت. وی ادامه داد: من دوست داشتم مردم با این مناطق و جنبه‌های توریستی آن آشنا شوند، چون خطه زیبای کردستان ظرفیت و پتانسیل زیادی دارد و نظرات و بازخوردهای مخاطبان نشان داد که در این کار موفق عمل کرده‌ایم و این موضوع باعث دلگرمی‌مان شد. نگارش طنز رئال کار بسیار سختی است امیر وفایی نویسنده سریال، درباره شوخی با لهجه و زبان کردها گفت: ما در این کار اصلاً شوخی لهجه و زبان نداشتیم چون من کرد نبودم و با این زبان آشنایی نداشتم. نگارش متن این سریال پروسه‌ای طولانی داشت. هر سکانس با مشورت کارگردان و تهیه‌کننده نوشته می‌شد و خیلی جاها را فقط آقای آقاخانی می‌دانست باید چگونه بنویسیم چون او کاملا با آداب و رسوم مردم کرد آشنا بود. وی ادامه داد: برای مثال گرو گذاشتن سیبیل در فرهنگ کرد یک موضوع مهم است که اتفاقاً مورد توجه هم قرار گرفت. وفایی با اشاره به شیوه نگارش سریال تأکید کرد: نگارش سریال طنز رئال کار بسیار سختی است و نباید آن را با سریال‌های طتز خانوادگی مقایسه کنیم چراکه نویسنده باید از یک موقعیت کمک بگیرد و طنز را به‌وجود بیاورد و صرف خنداندن مخاطب طنز نیست  و درآوردن این موقعیت‌ها بسیار سخت‌تر است. نقش لج درآر را دوست دارم علی صادقی بازیگر نقش سیروس نیز با اشاره به استقبال مخاطبان از این سریال گفت: من همیشه نقش لج درآر را بازی می‌کنم و چون همیشه همراه سعید آقاخانی هستم، مجبورم این نقش را بپذیرم. وی ادامه داد: شاید بگویید همیشه نقش‌هایی که قبول می‌کنم شبیه هم است اما از اینکه نقش من موجب خنده مردم می‌شود خوشحالم و دوست دارم مردم لبخند بزنند و شاد باشند. مادربزرگ کردی که در تهران زندگی می‌کند فریده سپاه‌منصور نیز گفت: من اصالتاً کرد نیستم اما بازخورد مخاطبان نشان داد که کردی را خوب حرف زدم و در لباس مادربزرگ خوب ظاهر شدم. فکر می‌کنم نقطه قوت ما بعد از نویسندگی، بازیگری است. وی درباره نقش خودش گفت: من می‌خواستم کردی باشم که در تهران زندگی می‌کند نه تهرانی‌ای که در کردستان زندگی می‌کند. بازیگر «مهمان مامان» گفت: این اولین همکاری من با سعید آقاخانی بود  اما می‌دانستم که او در کار طنز، استاد است و کاملاً به این حوزه اشراف دارد. وی ادامه داد: من بازیگر طنز نیستم و خیلی در این فضا شناخته نشده‌ام اما وقتی با آقای آقاخانی درباره فیلمنامه صحبت کردم، متوجه شدم فضای کار برای مخاطبان جدید است. ضمن این‌که نقش مادربزرگ هم شیرین است. به همین دلیل بازی در سریال «نون.خ» را پذیرفتم. علاقه مخاطبان به فرهنگ و زبان کردی بی‌نظیر بود سیروس میمنت که اهل کرمانشاه است نیز عنوان کرد: امروز در واحد ۱۶۲، یکی از مخاطبان می‌گفت همیشه به ما می‌گفتند که عروسی‌های ما کردها مختلط است اما این سریال باعث شد که همان افراد با دیدن تصاویر و فرهنگی که در سریال نمایش داده شد، متوجه شوند که این مراسم شادی مختلط نیست بلکه زیباست. شیدا یوسفی بازیگر نقش مرجان هم گفت: آقای آقاخانی حساسیت زیادی به لهجه‌های تک‌تک ما داشت و مدام به ما در این باره تذکر می‌داد که جای تشکر و قدردانی ویژه دارد. ندا قاسمی‌بازیگر نقش شیرین نیز گفت: خانمی امروز در تماس با واحد 162 با گریه از ما تشکر کرد که به شکل زیبایی به فرهنگ کردستان پرداختیم. در این دو هفته آن قدر از من درباره لهجه و لباس کردی سؤال شده است که متوجه شدیم مردم ایران چقدر کردها را دوست دارند. نعیمه نظام‌دوست نیز درباره نقش خود در این سریال گفت: نقشم در این سریال کوتاه بود اما همان هم مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت. علاوه بر این، بازی در این سریال و این جمع خوب و عوامل خونگرم که با لباس و لهجه زیبایشان فضای شادی را برای مردم فراهم کرده بودند، برایم ارزشمند بود. هدیه بازوند بازیگر نقش روژان نیز از حضور مصطفی تنابنده تشکر کرد و با اشاره به طراحی لباس این سریال گفت: فرهنگ کردی و این لباس‌های محلی حس خوبی به ما القا می‌کرد.
© 2019- pr.irib.ir - Contact us :pr@irib.ir