امروز چهارشنبه  ۵ ارديبهشت ۱۴۰۳
رادیو فرهنگ؛
رادیو فرهنگ؛

گفتگو با مترجم رکورد دار زبان ترکی استانبولی در «جهان ترجمه»

مشاهده ۱۷۰
۱۴۰۲/۰۷/۱۲- ۰۷:۱۳
تعداد بازدید:170

برنامه «جهان ترجمه» چهارشنبه ۱۲ مهرماه، با محوریت نگاهی به کتاب های ترجمه شده از فارسی به زبان ترکی از رادیو فرهنگ‌ پخش می شود.

به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، اسماعیل بندی دریان، مترجم کتاب های زیان ترکیه ای مهمان برنامه این هفته «جهان ترجمه» شده تا درباره کتاب های ترجمه شده فارسی به زبان ترکی و مضامین و میزان آنها صحبت کند. اسماعیل بندی‌ داریان مترجم و مولف کتب ترکی استانبولی و ناشر ایرانی که تاکنون در طول بیش از ۴۰ سال فعالیتش بیش از ۲۴۰ عنوان کتاب را از فارسی به ترکی استانبولی ترجمه کرده که وصیت نامه سیاسی الهی امام خمینی (ره)، آثار شهید مطهری و ... از جمله آنها است و نیز کتاب «شهید عشق» که در ارتباط با حضرت اباعبدالله الحسین است را از ترکی استانبولی به فارسی ترجمه کرده است.

برنامه «جهان ترجمه» کاری از گروه تولید و تامین است که هر هفته چهارشنبه ساعت ۲۱:۰۰ پخش می‌شود. این برنامه به آشنایی به وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.

امتیاز شما